PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1305}

Nieśmiertelny

Highlander
7,3 61 717
ocen
7,3 10 1 61717
7,0 10
ocen krytyków
Nieśmiertelny
powrót do forum filmu Nieśmiertelny
użytkownik usunięty
marcelpol

wtedy by wszyscy pomysleli że to kolejny "Janosik" :D he he Nam (Polakom) kojarzyło by się to z polskim góralem, w kierpcach itp, a tu chodzi o szkockiego 'górala' w kilcie :)

ocenił(a) film na 9

Ale to właśnie znaczy "highlander". Ni mniej, ni więcej, tylko "góral" właśnie. A że chodzi o mieszkańca szkockich wyżyn, to już inna historia. W sumie tytuł "Nieśmiertelny", w porównaniu z innymi "perełkami", nie jest wcale taki zły.

użytkownik usunięty
sab1970

wiem że highlander znaczy góral = człowiek z gór. tylko my, Polacy, góralami nazywamy pewna grupe etniczną (chyba tak to sie mówi) wyróżniającą się ubiorem kulturą itp. zamieszkujaca południe Polski. nie uzywamy słowa "góral" w odniesieniu do ludzi z gór np w Szkocji czy tam innnych krajów. Górale to u nas grupa etniczna . pzdr :)

sab1970

Aaaa, "zabłysłeśnąłeś"

ocenił(a) film na 9
MR_ciachciach

Serio? To ma być jakaś prowokacja do szerszej dyskusji?

marcelpol

a nie prościej?? : Człowiek z gór

lenarkuba

... na przykład... niezbyt karkołomne zadanie

ocenił(a) film na 9
sammy_1990

to może Dziwny człowiek ze szkockich gór :ooo

ocenił(a) film na 8
marcelpol

nieśmiertelny to lepszy tytuł. Tylko że po angielsku to by było immortal, a to gorszy tytuł niż highlander.

ocenił(a) film na 9
dragoonkiler

Przynajmniej tez raz polskie tłumaczenie tytułu jest na plus. A raczej regułą to nie jest :)

ocenił(a) film na 8
marcelpol

na VHSach zanim wyszedł oryginalnie był tłumaczony jako góral . I co w tym dziwnego ? Tytuł jest góral to tłumaczenie powinno byc Goral.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones